Джонатан Уотт,
«The Guardian»
Чингиз-хан был созерцателем-даосом
Чингиз-хан,
который снискал себе славу самого могущественного и жестокого варвара в мире, на
самом деле был очень образованным человеком, хорошо знавшим философию даосизма.
В этом убежден китайский историк, обнаруживший документ, который свидетельствует,
что предводитель монгольских орд умел читать и писать.
Развенчивая
все предыдущие теории о том, что великий завоеватель XIII века был настолько занят
военными походами и грабежами, что у него не было времени на самообразование, академик
и профессор университета Внутренней Монголии Тэнгуз Баярын недавно заявил, что он
обнаружил эдикт, написанный в 1219 году рукой самого Чингиз-хана.
Как
отмечается в сообщении китайского информационного агентства Синьхуа, академик Баярын
сообщил, что указ, который содержится в рукописи, посланной даосскому монаху, свидетельствует
о грамотности Чингиз-хана. «Это оригинальное послание написано на монгольском языке
в уникальном стиле и тоне, который мог быть присущ только великому правителю», –
говорит Баярын.
До
сих пор историки считали, что великий правитель был неграмотным, поскольку монгольский
письменный язык был создан, когда Чингиз-хан был в возрасте 40 лет: у него, мол,
уже не было времени учиться.
Чингиз-хан,
родившийся между 1155 и 1167 годами, объединил Монголию и вел ее воинов по пути
безжалостных завоеваний. Когда его недолговечная империя достигла наивысшего расцвета,
ее территория простиралась от Желтого до Средиземного моря.
Но
в конце своей жизни Чингиз-хан заинтересовался вопросами жизни и смерти. Древние
китайские рукописи описывают, как в 1220 году великий правитель пригласил в Гиндукуш
даосского монаха по имени Чан Чунь и попросил создать для него эликсир жизни.
Профессор
Баярын говорит, что в послании, написанном в этот период и адресованном ученому
даосу, говорится: «Меня вдохновила ваша речь. Я буду прилежно учиться и повиноваться
каждому вашему слову. Я приказал, чтобы мои министры составили учебное руководство
по вашим урокам, и я буду читать его лично».
Нет
сомнения в том, что интерпретация историка будет горячо приветствоваться в Монголии,
где многие носят имя «Чингиз» – в честь самого великого сына их страны.
переведено 24 августа 2004 г.
© InoPressa.ru