И.В.
Орловская, заведующая отделом рукописей МЦР
СТРАНИЦЫ ЖИЗНИ
(По документам Международного Центра Рерихов)
Данное сообщение не является подробным изложением
биографии Юрия Николаевича Рериха, а лишь иллюстрацией некоторых страниц его
жизни документами из фонда МЦР.
В Международном Центре Рерихов в Москве хранится
документальное наследие всех четверых членов этой семьи — биографические
материалы, по истории, фотографии, переписка, научные труды и т.д.
Работа по описанию документов ведется с мая 1991 года. Среди
разобранных материалов большую часть составляют документы, относящиеся к жизни
и деятельности старшего сына Рерихов — Юрия Николаевича в период с 1907 по 1960
год. Значительная часть этих документов — переписка Юрия Николаевича с
родителями и братом, а также с учеными-востоковедами из разных стран,
позволяющая проследить становление ученого, роль в этом Николая Константиновича
и Елены Ивановны Рерихов, целенаправленность и упорство самого Юрия Николаевича
в достижении намеченных целей.
В семье Рерихов придавали большое значение воспитанию
детей, с раннего возраста приучая их к труду, самостоятельности, инициативе.
Из письма Елены Ивановны Рерих Валентине Леонидовне
Дудко: "Вы спрашиваете, каковы мои сыновья? Могу сказать — с самого
детства они были моей радостью и гордостью. Оба необыкновенно даровиты,
талантливы, но каждый идет своим путем. Никогда не навязываю им моего
пути. Они идут к той же цели в своем понимании, и мы сходимся на
конечном предуказанном пути. Оба в силу даровитости— трудные. Оба большие
труженики...
В детстве я очень следила за их наклонностями, вкусами и
чтением. Никогда не давала им читать пошлейшие рассказы для детского возраста. Любимым
чтением их были книги, популярно изложенные лучшими профессорами по всем
отраслям знания... Старший проявляет любовь к истории и к оловянным солдатикам.
Он имел их тысячами. Стратегия — его конек, кровь прадедов сказывается в
нем".
С 1912 по 1916 год Юрий Николаевич учился в Петербурге, в
частной гимназии К.И.Мая. В Международном Центре Рерихов хранятся его
письменные работы по истории: "Покорение Новгорода" (1912) и
"Борьба королей с феодалами во Франции" (1916). Работы, написанные
Юрием Николаевичем в столь раннем возрасте (в первом случае ему 10 лет, а во
втором 14), свидетельствуют, что уже тогда его отличали глубокий подход к
описываемым историческим событиям и всестороннее освещение темы.
В качестве примера можно привести фрагмент из сочинения
на тему "Покорение Новгорода": "Очередной порядок Руси прошел,
кончился и удельный. Осталось только два представителя управления: вечевой
порядок Новгорода и Московский порядок с его стремлением к абсолютной власти...
Московское княжество быстро пошло по пути объединения. Положение Новгорода
становилось все более и более затруднительным: на западе росла Литва, на
востоке— Москва, он очутился между двумя сильными княжествами, к одному из
которых он должен будет присоединиться... Ссорясь с Москвой, Новгород переходил
на сторону Литвы, а ссорясь с Литвой, переходил к Москве. Верховная партия в
Великом Новгороде тянула к Литве, ей был дорог Новгородский вечевой порядок, в
котором она занимала первенствующее положение, а низшая — тяготела к Москве и
не дорожила Новгородской свободой и боялась подпасть в религиозном отношении
под власть Киевского митрополита - латинянца...".
В 1918 году шестнадцатилетний Юрий уезжает с родителями
за границу.
В 1920 году, получив диплом об окончании 2-го курса
индо-иранского отделения Школы восточных языков Лондонского университета, Юрий
Николаевич Рерих вместе с родителями переезжает в США и поступает в Гарвардский
университет на отделение индийской филологии. Оканчивает его в 1922 году со
степенью бакалавра. Переписка этих лет с родителями и братом очень обширна и
показывает, что его научные интересы, лежавшие в области изучения языков,
культуры, истории народов Азии, остававшиеся практически неизменными всю жизнь,
сформировались очень рано. Уже в 18 лет Юрий Николаевич начинает готовиться к
экспедиции в Центральную Азию, усиленно изучать восточные языки.
Из писем Юрия Николаевича Рериха Елене Ивановне Рерих
(1920-1921 гг.): "Мне было очень приятно повидать Pearson'a. Говорили с ним
о необитаемых островах и об ужасах современной цивилизации. Как бы мне хотелось
уехать с экспедицией куда-нибудь в Центральную Азию. Здесь, хотя я и веду очень
замкнутый образ жизни, все-таки есть признаки развращенности нашего века. Да и
народы тут не понимают стремления к пустынным островам. Для них Fifth Ave[nue] является целью, а особняк на ней раем. Мне такая
психология не подходит. Начал писать новое сочинение о прежних перевоплощениях
Будды...".
"Сегодня была очень интересная лекция проф. Rostovzeff о Средне-Азиатских
влияниях на искусство юга России. Показывал снимки на экране, причем показывал
снимки нескольких папиных рисунков погребений и указал, что это было сделано by our great artist Roerich, who is now in that country.
... Много работал для экзаменов. Последнее время у меня
появилась уверенность, что выдержу. Будущий понедельник — первое представление.
У нас сейчас настоящая зима, снег и холод. Очень напоминает Россию. Из лекции
Ростовцева еще раз убедился, что Средняя Азия — это Египет будущего, в смысле
археологических открытий. Меня очень заинтересовали татары и монголы, особенно
их былины и песни кочевий. Если когда-нибудь мне придется писать об этом мире
степей и каких-то тайных взаимодействий культур, обязательно помещу в книге
папин "Dream of Orient", ибо чем
больше читаю, тем больше убеждаюсь, что это лучшее картинное изображение того,
что сказано в уйгурском сказании (далее в письме идет подробное рассуждение об
уйгурском и татарском языках — И.О.). Привел это весьма длинное рассуждение из
области Средне-Азиатской истории, чтобы вы имели представление о характере моей
работы..."
"Усиленно изучаю китайский язык с Dr. Chao. За уроки не
плачу, ибо он просил меня давать ему уроки русского и персидского языка. В этом
году у меня больше времени, ибо на лекции можно не ходить.
Курс истории религий очень легок, ибо я хорошо знаком с
верованиями Древнего Египта и Ассирии".
"Только что звонил доктор Blake и сообщил мне текст Епифания (Венский Corpus), который вполне подтверждает мое открытие в
области истории скифских племен Юга России и Туркестана. Сейчас нахожусь в
приподнятом настроении и решительно не знаю, куда деваться. Жаль, что сейчас
ночь, а то бы бросился в Библиотеку доставать трактат Епифания о
"двенадцати камнях". Моя теория подтверждает теорию проф[ессора]
Ростовцева о иранском происхождении княжеского рода скифов /Еколото/ на юге
России. Постановка вопроса обширна и позволяет объяснить многое в скифском
народном искусстве. Выясняется громадное значение Средней Азии в истории юга
России. Беда только, что нужно готовиться к экзаменам, а так тянет погрузиться
в научную работу над кочевниками туркестанских степей".
Из письма Юрия Николаевича Рериха в Парижский университет
(1921г.):
"Я начал мои занятия, касающиеся Центральной Азии в
Лондоне, где я изучал персидский язык и санскрит... Сначала я приступил к
изучению работ персидских авторов по истории Центральной Азии. Кроме того, я
собирал в библиотеке Британского музея материалы по истории исследований в
Центральной Азии. С этой зимы я изучаю санскрит и пали в Гарвардском
университете, где я надеюсь достичь успехов в филологии Индии. В Гарварде я
начал изучать классический китайский язык. В настоящее время я, в частности,
интересуюсь проблемой тохар. Моя интуиция дает возможность рассматривать проблему
с исторической точки зрения, основываясь на археологических находках,
касающихся китайского Туркестана. Я думаю представить эту работу как тезисы
докторской работы в Парижском университете".
Уже в годы учебы Юрий Николаевич Рерих становится
заметной величиной в научном мире.
Из писем к Елене Ивановне Рерих (1920-1921 гг.):
"Сегодня получил письмо от Шклявера, в котором он
сообщил мне очень приятную новость. Оказывается, я начинаю мое продвижение в
научном мире! Дело в том, что Шклявер встретил в Париже Prof. Воуег, директора Ecole des Lougues Orientales при Сорбонне,
который, узнав, что Шклявер был в Лондонском университете, спросил его — не
знал ли он Mr. Roerich в School of Oriental Studies. Оказывается, что ему говорили профессора School of Oriental Studies обо мне. Это
все же что-нибудь да значит, когда один университет передает другому сведения о
студенте".
"Получил письмо от Шклявера. Он пишет, что мне
открыты в Париже след[ующие] возможности:
1. В один год получить докторскую степень или два Diplomes (College de France u Ecole des Houtes — Etudes).
2. Получить стипендию.
Мой план теперь следующий: подождать здесь приезда Sulvain Levy, получить
магистра Harvard'a и стипендию на два года занятий (один год
я могу пробыть в Париже, а другой в Индии или в Китае). Как ваше мнение?"
Елена Ивановна Рерих была всегда в курсе всех учебных и
других дел своего сына, который делился с ней заботами и тревогами. Спокойный и
уравновешенный тон ее писем помогал Юрию правильно отнестись к встречающимся на
его пути трудностям.
Из писем, написанных Еленой Ивановной Рерих после отказа
Юрия Николаевича от командировки во Францию [1921 г. ]:
"Ни папа, ни я никогда не встанем на твоем пути. Не
огорчайся, мой родной, своим отказом от командировки. Я твердо верю, что все
делается к лучшему. Затем сильно сомневаюсь, чтобы во Франции или в Германии,
где такое переполнение русскими студентами, ты бы встретил то же отношение, что
и здесь. Подумай, после 4-х меся[цев ] пребывания тебе уже предлагают
командировку? Дальше отношение еще улучшится и будут большие возможности. Затем
ты сам говорил, что на будущий сезон в Harvard приезжает французский профессор, и мне думается,
познакомившись с ним здесь и зарекомендовав себя, все будет значительно
облегчено... Опять повторяю, все, что происходит с нами, не зря, и я уверена,
что придет время и мы скажем, как хорошо, что ты не взял командировки. Не
расстраивай себя, мой Юханчик, перед тобой еще столько возможностей и твои
большие достижения уже намечены. Ты к ним придешь, когда это будет нужно. Твоя
забота о преимуществе аттестатов Европы мне не очень нравится. Оставь это.
Верь себе, а не аттестатам".
"Работай и набирайся знаний, ибо в этом большое
счастье. Имея знания, ты никогда не будешь одинок".
"Милый мой Юханчик, я уверена, что у тебя все
пройдет благополучно. Бороться всем приходится. В этом жизнь и
совершенствование. И нет человека, у которого все шло бы гладко. Я думаю, что
со временем ты даже полюбишь преодолевать препятствия, ведь все большие люди,
преодолевая препятствия и даже терпя поражения, приобретали новые силы, новые
способности".
"Всем в жизни приходилось испытывать неудачи и
лучше, когда они приходят в молодые годы. Все делается к лучшему".
После окончания Гарвардского университета Юрий Николаевич
Рерих год работает на Средне-Азиатском и Монголо-Тибетском отделениях
Парижского университета, совмещая это с занятиями на военном и
юридическо-экономическом отделениях. В 1923 году он получает ученую степень
магистра индийской словесности.
С 1924 года молодой ученый начинает исследовательскую
работу на Востоке (Сикким, Кашмир и другие районы Индии), продолжая свои
занятия санскритом и тибетским языком.
В 1925-1928 годах он участвует в Центрально-Азиатской
экспедиции Николая Константиновича Рериха (Ладак, Синьцзян, Монголия, Китай и
Тибет).
Из письма Юрия Николаевича Рериха Святославу Николаевичу
Рериху (1927 г.):
"Давно собирался написать тебе, но ход событий и
ускоренный темп всей жизни захватывал все имеющееся свободное время. Сейчас сижу
ночью накануне отправления экспедиции в далекий путь.
Очень тронуты были твоими памятками и заботливым
отношением в деле снаряжения экспедиции.
Истекший год был довольно труден для всех нас, работы
было много, и мало времени оставалось для чисто научной работы. Урга — это
город со многими накоплениями, город, много пострадавший за последнее
десятилетие.
Последние дни идет ужасная спешка. Грузимся на машины,
ибо часть пути сделаем на автомобилях".
В результате экспедиции появились труды Юрия Николаевича
Рериха, список которых есть в фонде МЦР. Это "Тибетские картины"
(1925 г.), "Владения архатов" (1929 г.), "Современная тибетская
фонетика" (1928 г.), "Звериный стиль у древних кочевников" (1930
г.), "Каталог тибетской коллекции" (1930 г.), "Путешествие в
сокровенную Азию" (1931 г.), "На тропах Центральной Азии" (1933
г.).
С 1928 года Юрий Николаевич Рерих — директор Института
Гималайских исследований в Индии. Среди документов, хранящихся в Международном
Центре Рерихов, есть его переписка с учреждениями и частными лицами Индии,
Америки, Франции, Латвии по поводу издательской деятельности, с приложением
рекламных проспектов, книг, издаваемых "Урусвати". Кроме того, из
переписки тех лет можно увидеть, сколь велика была его роль в деле становления
и организации Института.
Из писем Юрия Николаевича Рериха Елене Ивановне Рерих
(1929 г.):
"Я деятельно занимаюсь подготовкой наших научных
планов на будущее, а также устанавливаю некоторые важные связи".
"Урусвати" начинает получать в дар книги для
библиотеки. Начну скоро их пересылать вам. Попроси полковника Банона
начать собирать гербарий лекарственных растений, обозначая каждое растение его
туземным названием, тибетским и индустани. Это будет начало коллекции".
"Я имел плодотворные переговоры с членами
рокфеллеровского фонда. Я надеюсь, что мы будем в состоянии начать нашу научную
работу уже предстоящей весной".
Находясь в период с 1929 по 1930 год в Нью-Йорке, Юрий
Николаевич занимался не только проблемами "Урусвати", но вел большую
работу по организации кабинета тибетологии в Рериховском Нью-Йоркском музее,
читал лекции в университетах американских городов, закончил работу над книгой
"На тропах Центральной Азии".
С 1949 года Юрий Николаевич Рерих работает в
Индо-Тибетском исследовательском институте, заведует курсами китайского и
тибетского языков. В фонде МЦР имеется переписка с ученым секретарем Института.
Растет авторитет Юрия Николаевича как ученого,
обладающего энциклопедичностью знаний, тибетолога широкого диапазона, занимающегося
не только лингвистикой и филологией, но и философией, археологией,
искусствоведением.
Из письма Елены Ивановны Рерих Владимиру Константиновичу
Рериху (1951 г.):
"Юрий много работает и говорит по-тибетски лучше
многих самих тибетцев, подвинулся и в знании монгольского и не забывает свой
санскрит. Практика ему здесь неплохая. Он пользуется большим авторитетом среди
населения за свою ученость и замечательную мудрость".
Из писем Елены Ивановны Рерих Святославу Николаевичу
Рериху (1952-1953 гг.):
"Несмотря на непогоду, люди все же наезжают в наши
края. Юханчик имеет постоянно посетителей. Приезжают новые профессора-индусы и
иностранцы. Приезжают знакомиться с профессором санскрита и тибетского языка и
знатоком Йоги. Юрий интересуется ими, ибо каждый может принести что-нибудь
новое".
"Уважение к Юханчику продолжает расти. Он окружен
учениками. На днях приезжают два буддиста из Японии специально повидать его. Студент
из Калькутты в восторге от своих занятий и достигнутых успехов с Юханчиком. Годы
Университета не дали ему того, что он приобрел за несколько уроков и бесед с
Юрием. Репутация Юрия как необыкновенного и талантливого и знатока Востока
твердо установилась и в Европе среди тамошних ученых. Постоянно получает
запросы и приглашения от европейских ученых".
"Юханчик становится центром знания и главным
авторитетом по тибетологии и всему, связанному с этим. Все время получает
письма от профессоров из Европы, желающих познакомиться с ним для разъяснения
многих трудных понятий и т.д. Так, сюда едет проф.[ессор] Стейн из Парижа,
приехал уже англ.[ичанин] Снеллгров и хочет приехать профессор Хоффман из
Мюнхена. Магнит знания действует. Юханчик доволен своими учениками, последними.
Очень серьезной японкой из Калькутты и одним индусом, тоже из Калькутты".
В это же время в Индии и за рубежом публикуется много
работ Юрия Николаевича. Оценку некоторых из них приводят в своих письмах
Святославу Николаевичу Рериху Елена Ивановна и Николай Константинович.
Из письма Николая Константиновича Рериха Святославу
Николаевичу Рериху (1941 г.):
"От Сунита Чаттерджи Юрий получил восторженное
письмо по поводу его Гесэриады (имеется в виду работа Ю.Н.Рериха "Сказание
о Кессаре, правителе Линга"). Помимо того, что она будет напечатана в
трудах Азиатского общества, он просит разрешения прочесть ее как доклад на собрании
Общества. Таким образом, труд не пропадет".
Из письма Елены Ивановны Рерих Святославу Николаевичу
Рериху (1946 г.):
"Статья Юрика произвела большое впечатление, и она
будет напечатана в особом юбилейном сборнике. Главная радость, что большой труд
Юрия "История буддизма" или "Синяя тибетская книга"
предположена ими к изданию. Самые главные официальные члены высказались за
напечатанье ее и в ближайшем заседании будут обсуждаться все условия издания. Так
хотелось, чтобы именно в Индии был бы напечатан этот прекрасный труд".
Работа Юрия Николаевича Рериха "Blue Annals"
("Голубая Летопись") в 2-х томах издана в Калькутте в 1950-1954
годах.
Несмотря на свою огромную научную деятельность, Юрий
Николаевич всегда находил время помогать родным не только советами, но и
практическими делами. Елена Ивановна Рерих называла его самым
"родственным" из Рерихов, и "эта привязанность в нем" ее
очень трогала.
Из письма Юрия Николаевича Рериха Святославу Николаевичу
Рериху (1948 г.):
"Родной Светик, начинаю думать, что нужно что-то
предпринять, чтобы пополнить нашу казну. Ближайшая и в настоящее время
единственная возможность — выставка. Быть может, небольшая. Напиши свои
соображения. Если трудно, я могу приехать в Бомбей помочь открыть ящики с
картинами."
Из письма Юрия Николаевича Рериха Елене Ивановне Рерих
(1953 г.):
"Говорили о твоих тетрадях. Д-р Бхатнагар тут же
вызвал своего секретаря и велел изготовить в спешном порядке 12 тетрадей с
хорошей бумагой в линию в полутвердом переплете, который не страдает от
сырости. Уже получил 6, завтра получу еще 6. Все изготовлено в
правительственной мастерской".
В августе 1957 года Юрий Николаевич Рерих переезжает в
Советский Союз. За два с половиной года, проведенные на Родине, он активно
занимался научной деятельностью в Институте Востоковедения Академии Наук, много
внимания уделял молодым востоковедам, организовал выставки картин отца и брата
в Москве, Риге, Ленинграде и других городах. В 1958 году он пишет брату:
"У нас все хорошо. Оканчивается учебный год. В июле
предстоит поездка в Монголию. Затем ухожу в отпуск на 2 месяца. Еще не решили,
куда ехать. 16-го выставка открылась в Риге. В августе-сентябре поедет в
Ленинград. Собираюсь туда на открытие".
Это последний по хронологии документ Юрия Николаевича
Рериха среди разобранных материалов. Обработка наследия семьи Рерихов
продолжается.
© "Ю.Н.Рерих: материалы юбилейной конференции".
Москва,
Международный Центр Рерихов, 1994 г.